- Home>
- Liric Lagu >
- STEREO DIVE FOUNDATION – Genesis :LYRICS [INDO]
Posted by : Unknown
Monday, 15 August 2016
Romaji :
I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
zetsuentai no you na hyoujou de teikou o kirau koujitsu o
kyoushin kobamu riyuu nante tanjunsugiru
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
sesshi reido de niburu kiroku o kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei o kataku shimeru
sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai o kaita souzou o sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me o mitai no kai
Let’s bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up sousei no hate o ima
I’m walking on
akatsuki o matsu An old gene
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
English :
With every strength I can take to break enemies
zetsuentai no you na hyoujou de teikou o kirau koujitsu o
kyoushin kobamu riyuu nante tanjunsugiru
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
sesshi reido de niburu kiroku o kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei o kataku shimeru
sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai o kaita souzou o sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me o mitai no kai
Let’s bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up sousei no hate o ima
I’m walking on
akatsuki o matsu An old gene
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
English :
I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
zetsuentai no you na hyoujou de teikou o kirau koujitsu o
kyoushin kobamu riyuu nante tanjunsugiru
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
sesshi reido de niburu kiroku o kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei o kataku shimeru
sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai o kaita souzou o sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me o mitai no kai
Let’s bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up sousei no hate o ima
I’m walking on
akatsuki o matsu An old gene
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
Indonesia :
Ku tak tahu apa yang harus kulakukan sekarang
Dengan seluruh kekuatan ku bisa kalahkan musuh
Dengan ekspresi seperti isolator,kau membuat alasan untuk menghindari hambatan
Alasan mu untuk menolak resonansi terlalu sederhana
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Ku takkan kecewakan kau datanglah bersamaku!
Mengambil kembali jalanku!
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Kepastian ada pada dirimu!
Aku menunggu itu hingga mentari terbit!
Mengambil kembali ku tak masalah jika kau kan memberatkanku –
Hanya mengubah dunia,
Merubah kembali seperti revolusi!
Tuk menjaga kenanganku agar tak dirubah tumbuh suram di 0°C
Saya erat memaksa polaritas mereka
Mengabaikan orang lain aku mengukir sudut akut dan mengesampingkan makhluk yang tidak memiliki semua fusion
Tetapi bahkan di dunia kita memilih, menghapus semua kebencian, kau benar-benar masih ingin melihat mata liar ini?
Mari kita bawa sekali lagi
Taruhan setiap hal yang kita bisa –
Aku yakin hidup ku tak ada yang menghentikanku!
Menghadap ke atas di ujung penciptaan
Aku berjalan
Gen lama menunggu fajar!
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Ku takkan kecewakan kau datanglah bersamaku!
Mengambil kembali jalanku!
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Kepastian ada pada dirimu!
Aku menunggu itu hingga mentari terbit!
Mengambil kembali ku tak masalah jika kau kan memberatkanku –
Hanya mengubah dunia,
Merubah kembali seperti revolusi!
Katakan padaku apa yang salah dengan orang orang
semua orang yang mengatakan OK.
Resistansi rendah dari semangat batin tinggi
Membangun kembali kumparan tanpa dusta!
With every strength I can take to break enemies
zetsuentai no you na hyoujou de teikou o kirau koujitsu o
kyoushin kobamu riyuu nante tanjunsugiru
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
sesshi reido de niburu kiroku o kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei o kataku shimeru
sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai o kaita souzou o sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me o mitai no kai
Let’s bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up sousei no hate o ima
I’m walking on
akatsuki o matsu An old gene
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
Indonesia :
Ku tak tahu apa yang harus kulakukan sekarang
Dengan seluruh kekuatan ku bisa kalahkan musuh
Dengan ekspresi seperti isolator,kau membuat alasan untuk menghindari hambatan
Alasan mu untuk menolak resonansi terlalu sederhana
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Ku takkan kecewakan kau datanglah bersamaku!
Mengambil kembali jalanku!
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Kepastian ada pada dirimu!
Aku menunggu itu hingga mentari terbit!
Mengambil kembali ku tak masalah jika kau kan memberatkanku –
Hanya mengubah dunia,
Merubah kembali seperti revolusi!
Tuk menjaga kenanganku agar tak dirubah tumbuh suram di 0°C
Saya erat memaksa polaritas mereka
Mengabaikan orang lain aku mengukir sudut akut dan mengesampingkan makhluk yang tidak memiliki semua fusion
Tetapi bahkan di dunia kita memilih, menghapus semua kebencian, kau benar-benar masih ingin melihat mata liar ini?
Mari kita bawa sekali lagi
Taruhan setiap hal yang kita bisa –
Aku yakin hidup ku tak ada yang menghentikanku!
Menghadap ke atas di ujung penciptaan
Aku berjalan
Gen lama menunggu fajar!
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Ku takkan kecewakan kau datanglah bersamaku!
Mengambil kembali jalanku!
Kenapa kau tak pernah mencoba?
Kepastian ada pada dirimu!
Aku menunggu itu hingga mentari terbit!
Mengambil kembali ku tak masalah jika kau kan memberatkanku –
Hanya mengubah dunia,
Merubah kembali seperti revolusi!
Katakan padaku apa yang salah dengan orang orang
semua orang yang mengatakan OK.
Resistansi rendah dari semangat batin tinggi
Membangun kembali kumparan tanpa dusta!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 komentar