• [Lirik+Terjemahan] Luck Life - Namae wo Yobu yo (Kupanggil Sebuah Nama)

    [Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
    ROMAJI:

    Boku ga boku de irareru riyuu wo sagashiteita
    Anata no mune no naka de ikiteiru boku ga iru no naraba
    Kurayami mo nagai sakamichi mo
    Koeteikeru you na boku ni nareru hazu

    Sorezore ni ima wo aruiteru bokura ga waraeru you ni
    Ikiteiru imi wo tashikameainagara susumeru you ni
    Namae wo yobu yo anata no namae wo
    Anata ga anata de ireru you ni

    Kanashimi ni kurete anata no namida ga koboreru toki
    Sabishisa ni afurete kokoro ga shibondeku toki
    Namae wo yobu yo anata no namae wo
    Boku no namae wo yondekureta mitai ni

    Fukaku iki wo suikomu
    Nomikonde sora ni hanatsu
    Daremo ga shiawase ni nareru
    Shinjitemo ii kana
    Boku ni datte

    Mabushii kurai no mirai ga kono saki ni matteitemo
    Boku hitorikiri de mukaetemo nan no imi mo nai no
    Namae wo sakebu yo boku no namae wo
    Ima demo koko ni iru yo kikoeteru kana

    “Inakute mo ii ka”
    Hitori tsubuyaite sora wo miageteta
    Kaze ni magirete doko kara ka kikoeta
    Boku no namae boku ga boku de ireru you ni moratta mono

    Sorezore ni ima wo aruiteru bokura ga waraeru you ni
    Ikiteiru imi wo tashikameainagara susumeru you ni
    Namae wo yobu yo anata no namae wo
    Anata ga anata de ireru you ni

    Kanashimi ni kurete anata no namida ga koboreru toki
    Sabishisa ni afurete kokoro ga shibondeku toki
    Namae wo yobu yo anata no namae wo
    Boku no namae wo yondekureta mitai ni

    Namae wo yobu yo anata no namae wo

    KANJI:

    ラックライフ - 名前を呼ぶよ

    僕が僕でいられる
    理由を探していた
    あなたの胸の中で
    生きている僕がいるのならば
    暗闇も長い坂道も
    越えて行けるような
    僕になれるはず

    それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように
    生きている意味を確かめ合いながら進めるように
    名前を呼ぶよ
    あなたの名前を
    あなたがあなたでいれるように

    悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時
    寂しさに溢れて心がしぼんでく時
    名前を呼ぶよ
    あなたの名前を
    僕の名前を呼んでくれたみたいに

    深く息を吸い込む
    飲み込んで空に放つ
    誰もが幸せになれる
    信じてもいいかな
    僕にだって

    眩しいくらいの未来がこの先に待っていても
    僕一人きりで迎えてもなんの意味もないの
    名前を呼ぶよ
    僕の名前を
    今でもここにいるよ
    聞こえてるかな

    「いなくてもいいか」
    一人呟いて空を見上げてた
    風に紛れて
    どこからか聞こえた
    僕の名前
    僕が僕でいれるように貰ったモノ

    それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように
    生きている意味を確かめ合いながら進めるように
    名前を呼ぶよ
    あなたの名前を
    あなたがあなたでいれるように

    悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時
    寂しさに溢れて心がしぼんでく時
    名前を呼ぶよ
    あなたの名前を
    僕の名前を呼んでくれたみたいに

    INDONESIA:

    Aku pergi mencari sebuah alasan yang membuat diriku tetap apa adanya
    Jika terdapat sesosok diriku yang bernaung di dalam hatimu
    Maka di dalam kegelapan ataupun di atas bukit yang tinggi
    Aku dapat melampaui semua itu dengan diriku yang baru

    Agar kita dapat tersenyum sambil melangkah dalam keadaan apapun
    Dan terus melangkah maju ke depan untuk menemukan alasan kita hidup
    Akan kupanggil sebuah nama, yaitu namamu
    Sehingga dirimu tetap apa adanya

    Ketika kau merasa sedih hingga air matamu mengucur
    Ketika kau merasa hatimu dipenuhi rasa sepi hingga merana
    Akan kupanggil sebuah nama, yaitu namamu
    Seperti halnya kau pernah memanggil namaku

    Kuambil napas sedalam mungkin
    Lalu menghembuskannya ke langit
    Aku bertanya, mungkinkah aku bisa percaya
    Kalau siapa saja bisa merasa bahagia
    Untuk diriku sekalipun?

    Meskipun masa depan yang menanti tampak begitu menyilaukan
    Takkan ada artinya jika kuhadapi seorang diri
    Jadi, kuteriakkan sebuah nama, yaitu namaku
    Kini aku masih di sini. Apakah kau dapat mendengarnya?

    "Tidak masalah jika diriku tidak dibutuhkan di dunia"
    Itulah yang kubisikkan sambil menatap ke atas langit
    Namun lewat hembusan angin, kudengar dari suatu tempat
    Yaitu namaku, sesuatu yang diperoleh untuk diriku apa adanya

    Agar kita dapat tersenyum sambil melangkah dalam keadaan apapun
    Dan terus melangkah maju ke depan untuk menemukan alasan kita hidup
    Akan kupanggil sebuah nama, yaitu namamu
    Sehingga dirimu tetap apa adanya

    Ketika kau merasa sedih hingga air matamu mengucur
    Ketika kau merasa hatimu dipenuhi rasa sepi hingga merana
    Akan kupanggil sebuah nama, yaitu namamu
    Seperti halnya kau pernah memanggil namaku

    Kupanggil sebuah nama, yaitu namamu

    Penerjemah: Nena

    0 komentar

  • Copyright © - Nisekoi - All Right Reserved

    ANIME (MUSIK - FILM) Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan